본문 바로가기

오늘의 안부곡

작은 눈물 한 방울 못보셨어요?

Photo Credit: Google Images

 
 
가녀리고 섬세한 감성을 만끽할만한 재즈곡을 하나 골라봤습니다. 미국 재즈 피아니스트 듀크 피어슨(Duke Pearson)이 1969년 발표한 보사노바 풍의 재즈 컴필레이션 앨범 'How Insensitive'의 수록곡입니다.
 
피어슨은 전설적 재즈 레이블 블루노트의 1960년대 앨범 선곡과 편곡을 전담할 정도로 출중한 음악성을 갖췄지만 안타깝게도 다발성 경화증으로 47세에  요절했습니다. Tears(Razão de Viva)는 그가 편곡과 피아노 연주를 맡고, 브라질 '재즈 여왕'으로 불리는 플로라 푸림(Flora Purim)이 노래를 맡은 곡입니다. 영어 제목은 눈물(tears)입니다. 포르투갈어 부제인 Razão de Viva는 '삶의 이유'라는 뜻.
 
이 노래 원곡 작곡자를 브라질 보사노바의 아버지인 안토니우 카를루스 조빙으로 착각하는 경우가 많습니다. 1964년 조빙이 브라질 재즈곡들을 미국에 소개하는 피아노 연주 앨범에 'Razão de Viver(살아가야 할 이유)'라는 제목으로 이 곡을 처음 발표했기에  생긴 착종입니다. 
 
원곡은 브라질 재즈피아니스트 이우미르 데우다투(Eumir Deodato)와 작곡가 파울루 세르지우 발레(Paulo Sérgio Valle)가 공동 작곡했습니다. 데우다투가 앨범을 취입한 것은 1965년으로 조빙의 앨범 발표 1년 뒤인데 자신들이 갓 작곡한 곡을 조빙에게 가장 먼저 제공해서라고 합니다. 
 
'Razão de Viver'는 연주곡 말고 포르투갈어 가사가 붙은 노래도 있습니다. 공동 작곡가인 세르지우 발레가 노랫말을 붙인 이 노래는 과거의 사랑이 너무도 아름다웠기에 지금 살아갈 힘이 된다는 내용.
 
미국 작사가 레이 길버트가 영어가사를 새로 붙이면서 'A Little Tear' 또는 'Tears' 라는 제목을 달았습니다. 아름다웠던 옛 사랑이 현재의 살아갈 이유가 된다는 내용은 빠졌습니다. 대신 어제 당신이 나에게 관심이 있다고 말한 순간 내가 흘린 기쁨의 눈물 한 방울이 내 인생에 너무도 중요한 의미를 갖기에 당신의 손 안에 소중히 간직해 달라는 좀 더 멜랑콜리한 내용으로 바뀌었습니다. 
 
듀크 피어슨은 이 곡을 취입하면서 원곡이 브라질 곡임을 환기시키기 위해 ' Razão de Viver'를 살짝 변형한 ' Razão de Viva'라는 부제를 괄호 안에 넣었습니다. 그 효과가 보이시나요? 서로의 사랑을 확인한 순간 흘린 '기쁨의 눈물'이 먼훗날에도 '삶의 이유'가 된다는 그윽한 의미를 획득하게 되는 효과 말입니다.
 
 
By the way if you find a little tear
Just a simple little tear
Keep it it belongs to me don't you see
 
그런데 말이에요 작은 눈물 한 방울 못보셨어요?
그저 아주 작은 눈물방울 말이에요
그거 원래 제거 였으니 잘 간직해주세요
 
Yesterday when you told me that you care
Then it fell I don't know where
Far too thrilled to see
 
어제 당신이 나를 아낀다는 말을 꺼내셨을 때
그때 내가 흘린 눈물이에요
너무 기뻐서 어디다 떨궜는지도 몰랐네요
 
And in that tear you'll find a memory
One that means so much to me
In a tender moment we found a love to share
So my love knowing you will understand
If you find it on your hand
Keep it there, keep it there
 
그 눈물에서 당신은 추억을 발견하게 될거에요
내게는 너무도 큰 의미가 있는 추억이죠
우리가 공유하게 된 사랑을 발견한 그 부드러운 순간의 추억
그러니 내 사랑, 당신은 이해할거에요
당신의 손에 그 눈물이 있다면
거기 그대로 간직해주세요, 거기 그대로
 
And in that tear you'll find a memory
One that means so much to me
In a tender moment we found a love to share
So my love knowing you will understand
If you find it on your hand
Keep it there, keep it there
 
그 눈물에서 당신은 추억을 발견하게 될거에요
내게는 너무도 큰 의미가 있는 추억이죠
우리가 공유하게 된 사랑을 발견한 그 부드러운 순간의 추억
그러니 내 사랑, 당신은 이해할거에요
당신의 손에 그 눈물이 있다면
거기 그대로 간직해주세요, 거기 그대로
 
 
https://www.youtube.com/watch?v=du5ssagAtfQ&list=RDdu5ssagAtfQ&start_radio=1

 
 
 

-2025년 11월 17일(아침 영하로 떨어지고 맑음)

'오늘의 안부곡' 카테고리의 다른 글

슬픈 노래의 힘  (0) 2025.11.24
싱어게인 최대 흑역사가 될 사건  (1) 2025.11.20
'블로우어의 딸'은 누구?  (0) 2025.11.15
"어쩌면 내가 틀릴 수도 있어요"  (4) 2025.11.14
강산에 노래의 재발견  (0) 2025.11.13